Download Company Profile
L'impresa
Costituita nel 1964 da
Lionello NASSI, opera da sempre nel settore dell’Edilizia, più
specificatamente in restauri e ristrutturazioni
di edifici civili industriali e storici vincolati.
Con un'esperienza di oltre 60 anni, l’azienda
prosegue la sua mission mantenendo una linea
di continuità, i singoli cantieri
vengono gestiti direttamente da un componente
della famiglia.
L’azienda investe ogni anno risorse per la
formazione del personale, i collaboratori vengono
selezionati per le capacità professionali, per la serietà e per le doti morali.
Grazie ad una costante attenzione, politiche di
mantenimento, diversificazione delle lavorazioni,
selezione della clientela, aggiornamento e
miglioramento della gestione e produzione, la
Direzione della ditta NASSI SRL si è avviata
ad un nuovo processo con il raggiungimento della “Certificazione
Qualità” al fine di poter offrire una certezza
consolidata delle proprie caratteristiche.
Founded in 1964 by Lionello NASSI, it has always been active in the building sector, more specifically in the restoration and renovation of industrial and historical buildings. With an experience of over 50 years, the company continues its mission keeping a line of continuity, the individual yards are managed directly by a member of the family. The company invests every year resources for staff training, employees are selected for professional skills, seriousness and moral qualities. Thanks to constant attention, policies of maintenance, diversification of work, customer selection, updating and improvement of management and production, the Management of the company NASSI SRL has started a new process with the achievement of "Quality Certification" in order to offer a consolidated certainty of its characteristics.
Filosofia aziendale
L’azienda si impegna al miglioramento continuo
sul lavoro ed adotta i seguenti principi:
-Comunicare le informazioni che
riguardano salute, sicurezza sul lavoro.
-Valutare i rischi di lesioni o malattie
professionali in modo da eliminarli o
ridurli, ottemperando alla
legislazione vigente.
-Minimizzare l’impatto ambientale dei processi di lavorazione per diminuire
inquinamento e rifiuti speciali.
-Ricercare e adottare le tecnologie più
avanzate per ottenere l’eccellenza nella
tutela e
sicurezza sul lavoro e nella protezione
dell’ambiente.
-Garantire uno sviluppo sostenibile favorendo l’impiego di materiali riciclati e
riutilizzabili.
-Accrescere l’attenzione sulla
differenziazione dei rifiuti all’interno
dell’azienda.
-Stabilire le procedure necessarie
per selezionare i fornitori sulla base
dell’impegno in campo sociale,
ambientale e della capacità di fornire
materiali e servizi che rispettino
l’ambiente e gli standard di sicurezza.
The company is committed to continuous improvement at work and adopts principles:
-Provide information on health and safety at work -To assess the risks of occupational injuries or diseases in order to eliminate or reduce them, in accordance with existing legislation -Minimising the enviromental impact of working processes to reduce pollution and special waste -Research and adopt the most advanced technologies to achieve excellence in occupational safety and security and enviromental protection -Ensure sustainable development by encouraging the use of recycled and reusable materials -Increase the procedures necessary to select suppliers on the basis of social, environmental commitment and the ability to provide materials and services that respect the environment and safety standards.
Restauro
Il restauro architettonico è volto a garantire la conservazione di un'opera, per valorizzarla e consentirne il riuso, tenendo in debito conto le sue valenze storiche.
The architectural restoration is aimed at ensuring the preservation of a work, to enhance it and allow its reuse, consaidering of its historical value.
Gli interventi di ristrutturazione edilizia sono tra quelli che hanno assunto la maggiore importanza negli ultimi tempi, anche grazie alle agevolazioni fiscali.
The renovation of buldings are among those that have become more important in recent times, also thanks to tax concessions.
Messa in sicurezza un edificio, non è un'operazione necessariamente prevista nei soli casi d'emergenza, può essere previsto anche per apportare migliorie statiche come nei casi degli edifici storici.
The safety of a buindings is not necessarily a planned operation only in emergency cases, it can also be planned to make static improvements as in the case of historic buildings.
Grazie alla nostra squadra di professionisti qualificati siamo in grado di occuparci di ristrutturazioni e restauri di ogni genere, dagli edifici storici vincolati alle costruzioni più moderne e all'avanguardia. La nostra base è nella periferia di Firenze ma operiamo il tutto il territorio della Toscana. Contattaci per un preventivo gratuito.
Thanks to our team of skilled professionals we are able to take care of renovations and restorations of all kinds, from historic buindings bound to the most modern buildings. Our base is in the outskirts of Florence but we operate the whole territory of Tuscany. Contact us for a free estimate.
Alcuni dei nostri lavori
L'ufficio tecnico è composto da figure specializzate, segue tutte le fasi realizzative del progetto e ha il compito di tradurlo e renderlo coerente con gli obiettivi e le finalità.
L'ufficio amministrazione documenta e registra ogni movimento contabile aziendale. E' composto da figure professionali con esperienza pluridecennale nel settore edile.
Il team che opera nei cantieri è preparato grazie all'adempimento dei corsi di formazione. I cantieri sono sempre supervisionati da uno dei fratelli Nassi che operano nel settore da oltre 40 anni.